نوشته شده توسط : blpwjob

به گزارش روز یكشنبه ایرنا و به نقل از ایكو پرس، 'كیانوش پورمجیب' تصریح كرد: این شركت برای جلوگیری خروج بیشتر سرمایه از كشور و جهت پاسخگویی به نیاز بازار نسبت به تامین مخازن داخلی اقدام كرده است ، اما ظرفیت ساخت مخازن داخلی جوابگوی نیاز تولید خودرو سی ان جی متناسب با تقاضای جامعه نیست .

وی متذكر شد: دولت باید دستور تسریع در ارائه تاییدیه لازم به منظور ثبت سفارش مخازن سی ان جی برای مصارف خودرو سازان را صادر كند، چرا كه پروسه تامین مخازن وارداتی زمان بر بوده و عدم عقد قرارداد با واردكنندگان مخزن منجر به تولید ناقص خودرو می شود كه تكمیل خودرو های ناقص دردست مشتریان تبعات سنگینی بدنبال دارد.

وی تاكید كرد: این شركت نسبت به تامین مخازن داخلی مشروط به دارا بودن شرایط كیفی تدوین شده اقدام خواهد كرد كه به تناسب آن از ورود مخازن وارداتی كسر خواهد شد.

معاون كیفیت ایران خودرو همچنین از آمادگی این شركت برای اجرای تست ادواری مخازن تولیدات این شركت خبر داد و افزود:این امر پس از اعلام دستورالعمل توسط ستاد سوخت كشور، مشروط به یكسان بودن چك لیست بازرسی بین خودرو سازان و موافقت سازمان ملی استاندارد با سلب هرگونه عواقب حقوقی ،میسر خواهد بود.

وی افزود :درستاد مدیریت حمل و نقل سوخت توافق شد، هزینه بازدید مخازن CNG كه هر سال با توجه به نرخ تورم بازنگری خواهد شد با سلب هرگونه مسئولیت حقوقی توسط نمایندگی ها از مالك خودرو اخذ شود.

وی با اشاره به اینكه حدود 800 هزار دستگاه از محصولات این شركت خارج از تولیدات كارخانه ای تبدیل به سی ان جی شده اند، خاطر نشان كرد: ایران خودرو در قبال مالكان این دسته از خودرو ها مسئولیتی ندارد و این موضوع به تایید ستاد مدیریت حمل و نقل سوخت كشور نیز رسیده است.

اقتصام**3917**1561



:: برچسب‌ها: غروب , پرنده , استرالیا ,
:: بازدید از این مطلب : 611
|
امتیاز مطلب : 5
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 2
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blpwjob
ویتنی هیوستون

ویتنی هیوستون در سن ۴۸ سالگی درگذشت

ویتنی هیوستون، خواننده و بازیگر ۴۸ ساله آمریکایی درگذشت.

یک سخنگوی خانواده هیوستون ضمن تائید این خبر به خبرگزاری رویترز گفت:"متاسفانه حقیقت دارد."

هیوستون با ترانه های پرفروشی مثل I Will Always Love You و Saving All My Love For You ، از درخشانترین خوانندگان زن جهان به شمار می رفت.

اما در سالهای بعدی، کارنامه هنری هیوستون بواسطه مصرف مواد مخدر و زندگی زناشویی پر تنش با خواننده ای به نام بابی براوون، تحت الشعاع قرار گرفت.

مارک روزن، یک سخنگوی پلیس لس آنجلس به خبرنگاران گفت:" در ساعت ۳:۵۵ دقیقه بعد از ظهر، در هتل بـورلی هیلتون، مرگ ویتنی هیوستون تائید شده است."

هیوستون فعالیت هنری خود را از خوانندگی در سبک های کلیسایی و سول آغاز کرد. مادر او، سیسی هیوستون، خواننده موسیقی کلیسایی بود و دایون وورویک، خواننده، هنرپیشه و مجری مشهور تلویزیون آمریکا، دختر عمه او بود. خود ویتنی نیز دخترخوانده آریثا فرنکلین، از مشاهیر بزرگ آواز و موسیقی معاصر آمریکا بود.

ویتنی هیوستون سالهای اولیه زندگی را در نیوجرسی گذراند و همانجا خوانندگی در کلیسا را فراگرفت. او سپس فعالیت هنری خود را با خوانندگی در کلوپ های شبانه نیویورک ادامه داد و قبل از امضای نخستین قرارداد موسیقی اش با شرکت آریستا، مدتی نیز به عنوان مدل کار کرد.

اوج موفقیت هنری ویتنی هیوستون مصادف بود با دهه های ۱۹۸۰ و ۱۹۹۰ میلادی. در آن سالها، ترانه های او بارها رتبه اول پرفروش ترین ترانه های بازار را کسب کردند و جوایز زیادی به هیوستون تعلق گرفت.

پل گامباچینی، منتقد موسیقی به بی بی سی گفت، هنرمندان زیادی همچون ماریا کری و کریستینا آگویلرا سعی کرده اند اجراهای فوق العاده فنی هیوستون را بازآفرینی کنند، اما هیچ یک از آنها موفق نشده به خوبی خود او ظاهر شود.

ویتنی هیوستون همچنین با بازیگری در فیلمهایی همچون "بادی گارد" و "در انتظار بازدم" در عرصه سینما نیز تجارب موفقی کسب کرد.

در سالهای اخیر، مصرف مواد مخدر به صدای او که روزی در زمره بهترین های موسیقی پاپ به شمار می رفت، صدمه جدی زد.

در سال ۲۰۰۲، ویتنی هیوستون در مصاحبه ای با داین سویر گفت:"بزرگترین اهریمن خود منم. من یا بهترین دوست خودم هستم، یا بدترین دشمن خودم."

انتظار می رود مرگ ویتی هیوستون، مراسم اعطای جوایز موسیقی "گرمی" که قرار است روز یکشنبه (۱۲ فوریه) در شهر لس آنجلس برگزار شود را تحت الشعاع قرار دهد.



:: برچسب‌ها: تورنتو ,
:: بازدید از این مطلب : 532
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blpwjob

روزنامه‌های چاپ امروز کابل به بررسی مسائل مختلف و از جمله گفتگوهای مستقیم آمریکا و طالبان در قطر پرداخته‌اند.

هشت صبح در مطلب اصلی خود گزارش‌هایی مبنی بر شکست گفتگوهای قطر میان آمریکا و گروه طالبان را بررسی کرده و نوشته است که اگر این گزارش‌ها درست باشد، افغانستان هیچ زیانی نخواهد دید. به نظر این روزنامه، دلیل آن این است که افغانستان اصلا در آن دخیل نبوده که چیزی را از دست بدهد.

نویسنده این مطلب معتقد است که بسیاری‌ها در افغانستان به این باور هستند که هر چند تامین ثبات در این کشور هدف اصلی گفتگو با گروه طالبان عنوان می‌شود، اما در واقع، اگر این گروه در پی توافق در این مذاکرات بدون اجماع نظر جناح‌های مختلف در قدرت سهیم شود، ثبات افغانستان از دست خواهد رفت.

هشت صبح افزوده است که پیامد مثبت گفتگوهای آمریکا با گروه طالبان در قابل پیش‌بینی‌ترین وضعیت این است که زمینه خروج نیروهای بین‌المللی بیشتر فراهم شود، اما این که دستاوردهای ده سال گذشته افغانستان حفظ شود، برای هر دو طرف چندان اهمیتی ندارد.

این روزنامه تاکید کرده است که در هر نوع گفتگویی با گروه طالبان در مورد مصالحه، باید نقش و دیدگاه‌های مردم افغانستان در نظر باشد و در غیر آن کارهای یک‌جانبه و "پنهانکاری پرسش‌برانگیز" منجر به ناکامی روند مصالحه خواهد شد.

روزنامه ویسا در تیتر اول خود نوشته است که "اختلاف بین کابل و واشنگتن بر سر واگذاری مدیریت زندان بگرام به حکومت افغانستان شدت یافته است". به نظر این روزنامه، در صورت تشدید این اختلاف، احتمال آن وجود دارد که آمریکا از دعوت افغانستان به کنفرانس سران پیمان ناتو در شیکاگو منصرف شود.

گفته شده است که یکی از موضوع‌های مورد بحث در این کنفرانس سران، مساله افغانستان خواهد بود و قرار است حامد کرزی هم در این کنفرانس دعوت شود.

ویسا افزوده است که حامد کرزی چند بار برای واگذاری مدیریت بازداشتگاه بگرام به حکومت افغانستان ضرب‌الاجل تعیین کرد و اخیرا مهلت یک ماهه به آمریکایی‌ها داد که این کار را تا ۲۱ حوت/اسفند انجام دهد. نویسنده اما به این باور است که "محتمل به نظر نمی‌رسد که آمریکا به این خواسته افغانستان جواب مثبت دهد".

این روزنامه افزوده است که موضع حکومت افغانستان در این مورد خیلی تند است و موجودیت زندانی تحت کنترل خارجی‌ها در این کشور را تحمل نمی‌کند و آن را به نحوی به زیر سوال رفتن استقلال خود تلقی می‌کند.

ویسا در ادامه نوشته است که بروز اختلاف‌ها میان واشنگتن و کابل موضوع توافقات همکاری‌های استراتژیک و شرکت افغانستان در کنفرانس شیکاگو را تحت‌الشعاع قرار دهد.

روزنامه دولتی اصلاح در گزارش اصلی صفحه اول خود نوشته است که حامد کرزی، رئیس جمهوری افغانستان، به یک کمیته ویژه دستور داده است که به اجرای پروژه‌های متعلق به نهادهای بین‌المللی در این کشور نظارت کند.

به نوشته اصلاح، آقای کرزی در دیداری با اعضای این کمیته گفته است: "وظیفه دفتر شما است که کمک‌های جامعه بین‌المللی را نظارت کنید و شفافیت را به میان آورید." رئیس جمهوری افغانستان تاکید کرده است که این کمیته باید با کمیسیون مبارزه با فساد اداری به صورت هماهنگ کار کند.

متحدان بین‌المللی حکومت افغانستان همواره از وجود فساد در نهادهای دولتی این کشور انتقاد کرده‌اند، اما آقای کرزی نهادهای بین‌المللی مستقر در کشورش را مسئول بخش اعظم فساد در افغانستان دانسته و حالا خواستار نظارت و ارزیابی پروژه‌های مربوط به این نهادها شده است.

روزنامه محور عدم موفقیت مجلس در انتخاب نائب مجلس را به شدت مورد انتقاد قرار داده و نوشته است که نمایندگان به نمایندگی از ملت در مجلس حضور یافته‌اند تا در مورد مسائل مهم کشوری بحث و مذاکره کنند، اما حالا در انتخاب یک نائب برای رئیس مجلس درمانده‌اند.

از آغاز سال دوم کاری مجلس در اول دلو/بهمن تاکنون، دست‌کم سه دوره سه مرحله‌ای انتخابات داخلی برای انتخاب نائب دوم رئیس مجلس برگزار شده است و روز شنبه، دو دور رای‌گیری در این مورد در مجلس بحث‌های زیادی را برانگیخت. اما امروز، یکشنبه، ۲۳ دلو، نعمت‌الله غفاری به این سمت انتخاب شده است.

نویسنده محور از نمایندگان انتقاد کرده است که آنها در مجلس از جانب خود نمایندگی می‌کنند و در کارکردهای خود در مجلس "برخورد سلیقه‌ای" می‌کنند و کمتر به مسائل اصلی توجه می‌کنند. این روزنامه افزوده است که در حال حاضر مشکلات زیادی هست که باید نمایندگان درباره آنها مذاکره کنند.



:: برچسب‌ها: وابسته به تکزاس ,
:: بازدید از این مطلب : 642
|
امتیاز مطلب : 5
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blpwjob

به گزارش خبرنگار اجتماعی ایرنا، 'لطف الله فروزنده' روز یكشنبه در آیین گشایش نخستین دوره مدیریت بیمارستانی،افزود: بینش، دانش و مهارت سه ركن اصلی مدیریت است .

وی اضافه كرد: حداقل 60 هزار مدیر در سطوح مختلف در بخش سلامت فعالیت دارند كه حتما باید با مباحث مدیریتی آشنا شوند.

وی با بیان اینكه 75 درصد از بودجه دولت در بخش سلامت صرف می شود، افزود: در بخش های مختلف به بهره وری بیش از امكانات جدید نیاز داریم و امكانات كشور نیازمند یك مدیریت صحیح است.

فروزنده ادامه داد: هر تخصصی در هر زمینه ای نیازمند مدیریت است و برای رفع مشكل نیازهای نامحدود با امكانات محدود باید به مساله مدیریت بیش از پیش پرداخته شود.

وی اضافه كرد: بخش عمده بودجه كشور بودجه جاری است و بودجه بخش های توسعه ای كم است بر این اساس با مدیریت هزینه ها زمینه برای استفاده از بودجه های سرمایه ای و توسعه ای بیشتر می شود.

معاون توسعه مدیریت و سرمایه انسانی رییس جمهور گفت: كشور در زمینه بهداشت دارای مدل خاصی است كه این مدل باید مستند سازی و به دنیا ارایه شود.

فروزنده در بخش دیگری از سخنانش افزود: به رغم تحریم های سخت، گسترش طرح های عمرانی در كشور خوب بوده است.

وی در ادامه با بیان اینكه رشته مدیریت بیمارستانی باید به اتاق فكر بخش سلامت تبدیل شود، افزود: حداقل خدمات سلامت را به اقصی نقاط كشور برده ایم اما علاوه بر كمیت باید به كیفیت نیز بیندیشیم.

فروزنده با اشاره به معضل رفتاری در برخی از بخش های دولتی بویژه در بیمارستان ها، گفت: هر چه آگاهی مردم بیشتر شود، توقعات، منطقی تر خواهد شد.

فروزنده در ادامه گفت: یكپارچه كردن مدیریت سلامت امروز یك بحث جدی است كه با استفاده از ظرفیت های قانونی باید حل شود.

به گفته وی، هم اكنون كمبود نیروی انسانی در كشور وجود ندارد بلكه با پدیده كم انگیزه بودن رو به رو هستیم.

معاون توسعه مدیریت و سرمایه انسانی رییس جمهور همچنین گفت: در مدل تغییر رشته مدیریت با نگاه بومی حتما باید ارزش های اسلامی و نیازهای بومی كشور مد نظر قرار گیرد.

اجتمام**9185**9105*



:: برچسب‌ها: بریتانیا , دریاچه , خانه ,
:: بازدید از این مطلب : 629
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blpwjob

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، 'سیدمحمد حسینی' روز یكشنبه در حاشیه دیدار با شماری از فرهیختگان، دانشگاهیان، خبرنگاران و هنرمندان حوزه آمریكای لاتین در جمع خبرنگاران افزود: هم اكنون روابط سیاسی ما با این حوزه در حدبسیار مطلوب و خوب است و در تلاشیم كه در دیگر عرصه های فرهنگی، اقتصادی و هنری نیز گام های خوبی برداشته شود.

وی با اشاره به تاسیس رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ونزوئلا و استقرار سفیر ایران در این كشور؛ از برنامه های آتی برای راه اندازی و تاسیس چند رایزنی فرهنگی در كشورهای حوزه آمریكای لاتین خبر داد.

حسینی در پاسخ به خبرنگاری در باره هدف از تاسیس شبكه تلویزیونی 'هیسپان تی وی' و حوزه پوشش رسانه ای آن توضیح داد: یكی از انگیزه های ایران برای تاسیس این شبكه علاقه مردم این كشورها برای آشنایی با فرهنگ غنی ایرانی است.

وی از دوبله برخی فیلم ها و مجموعه های تلویزیونی ایرانی به زبان اسپانیولی در آینده نزدیك خبر داد.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی خاطر نشان كرد: خوشبختانه هم اكنون تمایل زیادی در این كشورها برای دوبله فیلم ها و سریال های ایرانی به زبان اسپانیایی برای پخش در شبكه هیسپان تی وی وجود دارد كه امیدواریم هر چه سریعتر مقدمات آن فراهم شود.

حسینی تاكید كرد: ما ترجیح می دهیم دوبله این محصولات هنری ایران به همراه محصولات فرهنگی مانند كتاب ها توسط افراد بومی و محلی منطقه آمریكای لاتین انجام شود تا به این وسیله با توجه به علاقه و روحیه مردم آن مناطق و كشورها این محصولات ارایه شوند.

نایب رییس شورای عالی سینما در ادامه در پاسخ به سوالی هدف از راه اندازی سازمان سینمایی را ارتقای جایگاه معاونت سینمایی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی عنوان كرد تا از این طریق اهتمام و توجه بیشتری به این سازمان از جوانب مختلف صورت گیرد.

به گفته حسینی اصل كار این سازمان از سوی خود اصناف سینمایی صورت می گیرد و این سازمان می تواند حلقه گستره ای برای ارتباطات و مدیریت های میان این وزارتخانه با صنوف مختلف سینمایی باشد.

وی تاكید كرد: ما با اصل فعالیت های صنفی در همه حوزه های فرهنگی و هنری موافق هستیم و لذا باید این فعالیت ها در مبانی قانونی و ضوابط صورت گیرد.

شماری از فرهیختگان، هنرمندان، خبرنگاران و دانشگاهیان كشورهای حوزه آمریكای لاتین روز یكشنبه با وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و گفت و گو كردند.

فراهنگ 1355** 2025**1588



:: برچسب‌ها: موسیقی , فرمت مربع ,
:: بازدید از این مطلب : 547
|
امتیاز مطلب : 3
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blpwjob

اولین واكنش ها به سفر اسماعیل هنیه پیش از انجام سفر در رسانه های عربستانی با این خط خبری دنبال شد كه سفر این چهره بارز حماس لغو شده است.

روزنامه الشرق چاپ عربستان در خبری از زبان 'یوسف رزقه' مشاور سیاسی هنیه و همراه او در سفر به كشورهای حوزه خلیج فارس مدعی شد كه 'باتوجه به اوضاع منطقه عربی و آنچه در سوریه جریان دارد، این سفر تنها شامل كشورهای حوزه خلیج(فارس) می شود و هرگونه تغییری در برنامه از طریق رسانه های جمعی اعلام خواهد شد.'

الشرق همچنین مدعی شد كه رزقه گفته است: هنیه پس از بحث و گفت و گو با مقامات بحرینی به پایتخت كویت خواهد رفت و برنامه سفر بعد از كویت هنوز نامعلوم است.

الشرق بار دیگر این بار از زبان اعضای حركت حماس كه نامی از آنها نبرد اضافه كرد: سفر هنیه به ایران در زمان حاضر كه تهران از سركوب خونبار به وسیله نظام اسد علیه انقلاب سوریه حمایت می كند نامناسب است.

این منابع ادعایی همچنین به الشرق گفته اند كه تصمیم 'منصف المرزوقی' رییس جمهور تونس برای اخراج سفیر سوریه و عدم مشروعیت نظام اسد بعد از كشتارهای حمص، هنیه و حركت حماس را كه همچنان در انتقاد از نظام اسد تحفظ به خرج می دهند در موضع دشواری قرار داد، اما باعث شد كه وی این سفر را به تعویق بیندازد و به صورت جدی درباره لغو آن فكر كند!

این ادعاهای روزنامه عربستانی بلافاصله از سوی شخص 'یوسف رزقه' مشاور سیاسی اسماعیل هنیه تكذیب شد.

رزقه در گفت و گویی با خبرگزاری 'سما' فلسطین با تاكید بر اینكه نگفته است سفر نخست وزیر دولت منتخب فلسطینی به ایران لغو شده یا تنها منحصر به كشورهای عربی است گفت كه برنامه سفر هنیه مستمر است و هر كشوری كه در برنامه بعدی سفر قرار بگیرد از طریق رسانه ها گفته خواهد شد.

دنباله خط خبری روزنامه عربستانی در شبكه خبری الجزیره وابسته به قطر نیز دنبال شد. این شبكه در گزارشی با عنوان 'اخوان خواستار لغو سفر هنیه به ابران شد'، نوشت: یكی از اعضای ارشد اخوان المسلمین اردن كه خواسته نامش فاش نشود در مصاحبه با الجزیره گفته است كه 'همام سعید ناظر كل جماعت اخوان المسلمین از اسماعیل هنیه درخواست كرده است به ایران سفر نكند.'

وی تصریح كرده است كه ناظر كل اخوان در جریان سفر هنیه به دوحه با وی تماسی برقرار كرده و از او خواسته است سفر به ایران را در ادامه برنامه دیدارهای خود از قطر و بحرین و كویت نگنجاند. خواسته ای كه البته پذیرفته نشد و هنیه در جشن پیروزی انقلاب نیز شركت كرد.

از سوی دیگر روزنامه الاخبار لبنان در گزارشی با عنوان' هنیه وعده های كویتی دریافت می كند، اما سفرش به ایران را لغو نمی كند' به وعده های امیر كویت شیخ صباح الاحمد الصباح درباره 'مشاركت در بازسازی غزه' اشاره كرد و در همین حال با استناد به اظهارات اخیر یوسف رزقه نوشت: هنیه در حالی در كویت وعده های خوبی را برای بازسازی غزه گرفت كه یك مسوول حماس ادعای رسانه عربستانی را مبنی بر لغو سفر هنیه به ایران رد كرد.

در همین حال پایگاه خبری شبكه فلسطین الیوم به نقل از صلاح البردویل گزارش داد: سفر اسماعیل هنیه نخست وزیر دولت منتخب فلسطینی به ایران با دعوت دكتر احمدی نژاد رییس جمهور ایران انجام شده است.

وی با تاكید بر اینكه اطلاعی درباره توصیه برخی دولت ها برای نرفتن هنیه به تهران ندارد افزود، این اقدام ناشی از تصمیم مستقل حماس و در راستای تقدیر از كمك ایران به انجام رسیده است.

محور دیگری كه در حاشیه سفر اسماعیل هنیه به كشورهای حوزه خلیج فارس حاشیه ساز شد موضوع خروج حماس از سوریه بود كه 'عزت الرشق' عضو دفتر سیاسی حماس به خبرگزاری یونایتد پرس اینترنشنال در این باره گفت: خبر انتقال دفتر سیاسی حماس از سوریه به كشور دیگری صحت ندارد.

الرشق گفت: رییس و اعضای دفتر سیاسی بیشتر اوقاتشان را در خارج از سوریه می گذرانند تا بتوانند كارها و مسوولیت هایشان را پیگیری كنند.

پژوهش**9241**9123



:: برچسب‌ها: اروپا , سگ ,
:: بازدید از این مطلب : 577
|
امتیاز مطلب : 4
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blpwjob

ابراهیم یونسی، هجدهم بهمن ماه ۱۳۹۰ در اثر کهولت سن و چند ماه ابتلا به بیماری آلزایمر درگذشت

روزگاری حکایت ترجمه کردن به آسانی امروز نبود که صفحه ای اینترنتی باز کنی، جستجو کنی، چندین و چند نقد درباره نویسنده و کتابی بخوانی و بعد تصمیم بگیری آن را ترجمه کنی.

حکایت دود چراغ بود، حکایت گشتن پی معنای لغتی فرنگی در چندین و چند لغتنامه بود نه صفحه جستجوی گوگل، حکایت شب زنده داری بود و یافتن اسامی نویسندگان بزرگ در میان معدود کتابهای موجود؛ هاردی و فوستر به اندازه امروز معروف نبودند و مترجم مسئول معرفی این نویسنده ها به مخاطب بود.

نویسندگانی که امروز ما آنها را می شناسیم و کتابی از آنها خوانده ایم، ساده به دست ما نرسیده اند.

سال ۱۳۳۶؛ ایرانیان دیکنز می خوانند

این روزها در گوشه و کنار جهان مراسم یادبود دویستمین سالروز تولد دیکنز در حال برگزاری است. ابراهیم یونسی که روز مرگش با دویستمین سالروز تولد دیکنز مصادف شده، از نخستین مترجمان آثار دیکنز به زبان فارسی است و ترجمه سه رمان شاخص از او را در کارنامه خود دارد: داستان دو شهر، خانه قانون زده و آروزهای بزرگ. داستان هایی که هر سه همچنان در قله های بهترین آثار داستانی عصر ویکتوریایی ایستاده اند.

اولی همچنان یکی از بهترین منابع برای پژوهش های دانشگاهی مرتبط با داستان های انقلاب فرانسه است، دومی یکی از بهترین آثار داستانی است که خواندنش به تمامی دانشجویان حقوق توصیه می شود و از سومی همچنان اقتباس های سینمایی و تلویزیونی ساخته می شود و هر کسی که توان تخیل دارد و به آینده امید، از خواندن اش لذت می برد.

عقاید یونسی به ویژه در ارتباط با مسائل کردها می تواند توجیه مناسبی برای علاقه او به دیکنز باشد.

«آروزهای بزرگ» نخستین ترجمه اوست (۱۳۳۶) که درست پس از اعدام دوستان و همبندهایش ترجمه آن را آغاز کرد.

سیاوش کسرائی کسی است که دیکنز و آرزوهای بزرگ را به یونسی معرفی می کند و یونسی که مدتی را صرف یادگیری زبان انگلیسی کرده، آن را ترجمه می کند و به دست ناشر می سپرد و زمانی که در زندان است کتاب چاپ می شود.

«خانه قانون زده» دیکنز نیز در دوران زندان ترجمه شده است و زمانی که تنها دو صفحه از اتمام ترجمه باقی مانده است، به یونسی خبر می دهند که فردا صبح آزاد می شود و او شب آخر را به ترجمه دو صفحه آخر رمان می گذراند.

تقریبا بخش عظیمی از داستان های دیکنز به فارسی ترجمه شده اند اما ترجمه های موجود، ترجمه های دقیقی نیستند.

علی خزائی فر، مدیرمسئول فصلنامه مترجم، در گفت وگویی درباره زبان دشوار و ترجمه های بی کیفیت دیکنز به فارسی، ترجمه ابراهیم یونسی را متمایز می کند و می گوید «در میان مترجمان دیکنز، ابراهیم یونسی مترجم سرشناسی است.» و فرزانه طاهری، دیگر مترجم ایرانی هم درباره ترجمه های یونسی از دیکنز به خبرگزاری مهر می گوید: «به جرات می توان گفت زبان ترجمه های یونسی با زبان دوره چارلز دیکنز همخوان بود.»

مترجم پشت انبوهی از لغتنامه کز کرده و ماه ها برای ترجمه اثری وقت گذاشته است. نسل ترجمه های چندجلدی، زبان های خودآموخته و ساعت ها جستجوی لغت پنهان و نامفهوم. ابراهیم یونسی یکی از سرآمدهای این نسل بود که روز چهارشنبه هجدهم بهمن ماه ۱۳۹۰ در اثر کهولت سن و چند ماه ابتلا به بیماری آلزایمر درگذشت.

تیری نجاتبخش

یونسی در خرداد ماه ۱۳۰۵ در شهر بانه کردستان متولد و در هفده سالگی راهی مدرسه نظام تهران می شود. پس از آن به عنوان افسر سوار راهی رضاییه (ارومیه فعلی) در آذربایجان غربی می شود، جایی که در آن همسر آینده اش را می یابد.

در سانحه ای، از تفنگ یکی از فرماندهان تیری در می رود و به پای یونسی اصابت می کند، در سرمای زمستان پایش را می برند و البته همین تیر، بعدها جان او را نجات می دهد.

چند ماه بعد از این حادثه نیز دختر چهل روزه اش مننژیت می گیرد؛ پس از این ملودرام دیکنزی، داستان یونسی چرخشی روسی می خورد، ده سال پس از ورود به مدرسه نظام و پیش از کودتای ۲۸ مرداد، یونسی جذب حزب توده می شود و مدتی بعد همراه تعداد زیادی از همقطارانش دستگیر می شود و پس از کودتا حکم اعدام می گیرد، اما به دلیل آن که یک پایش را در حین خدمت در ارتش از دست داده بود، حکمش با یک درجه تخفیف به حبس ابد تبدیل می شود.

او که مرگ تمام همقطاران و همفکرانش را دیده به شدت تنها می شود و پس از آن هشت سال را در زندان قصر سپری می کند. (بعدها طی اصلاحات دوران نخست وزیری علی امینی از زندان آزاد می شود)

زندان قصر، جایی که بسیاری از همبندان ابراهیم یونسی تحصیلکرده فرنگ اند و در زبان آموزی و لغت آموزی به او کمک می کنند، آموختن زبان انگلیسی و ترجمه آثاری نظیر «آرزوهای بزرگ» دیکنز از ثمرات زندگی در زندان برای یونسی است.

داستان و داستان نویسی

اما هنر یونسی تنها معطوف به ترجمه داستان نبود. عباس معروفی، داستان نویس می گوید: «[کار] آقای یونسی به عنوان داستان نویس و مترجم ابعاد مختلف دارد. من به عنوان یک داستان نویس وقتی نوجوان بودم با کتاب هنر داستان نویسی آقای یونسی آشنا شدم. این اسم برای من مهم بود چون تنها کتابی بود که در این زمینه وجود داشت. او کتاب هایی نظیر تاریخ هنر و سیری در ادبیات غرب و کتاب های مختلف ترجمه کرده و از این جهت که شخصیتی چون دیکنز را به ما شناسانده، ما بسیار وامدار او هستیم.»

یونسی داستان نویس، محقق و مترجم بود، دارای مدرک دکتری اقتصاد از دانشگاه سوربن و مدرک تحصیل مکاتبه ای دوره ای دو ساله در یکی از مدارس داستان نویسی بریتانیا که از دورن زندان پیگیریش می کرد.

پس از آن کتاب «هنر داستان نویسی» را در سال ۱۳۴۱خورشیدی منتشر کرد که تاکنون ۸ بار تجدید چاپ شده است. کتابی که از نخستین نمونه های آموزش داستان نویسی به زبان فارسی است و به زعم بسیاری از منتقدان بر داستان نویسی معاصر فارسی تاثیر چشمگیری داشته است.

ابراهیم یونسی «هنر داستان نویسی» را در سال ۱۳۴۱خورشیدی منتشر کرد که تاکنون ۸ بار تجدید چاپ شده است

اما تلاش یونسی درباره ساز و کار داستان نویسی تنها معطوف به تالیف نبود. او دست به ترجمه هایی هم زد. کتاب «سیری در ادبیات غرب» نوشته جان بوبنتن پریستلی و «جنبه های رمان» نوشته اودوارد ام. فورستر از جمله ثمرات این تلاش هایند.

دستی در سیاست

علاوه بر نوشتن و ترجمه، یونسی دستی هم در سیاست داشت و در دوران نخست وزیری مهدی بازرگان، استاندار کردستان بود.

اجداد یونسی از دولتمردان و نخبگان شهر بانه بودند و چنان که خودش در گفت وگویی گفته بود: «سلیمان خان پدر من هم دومین شهردار بانه بود و می توان گفت پس از ورود نهادهای اداری به ایران، حاکمیت از نوع سنتی خود به شکل مدرنش درآمد و پدر من در همین چهارچوب و در ادامه سلسله مراتب قبلی به عنوان شهردار بانه انتخاب شد.»

مسائل کردستان همواره توجه یونسی را به خود جلب می کرد. یونسی در این زمینه چندین و چند کتاب منتشر کرده است.

از جمله این کتاب ها می توان به «با این رسوایی چه بخشایشی» اشاره کرد که کتابی به قلم جاناتان رندل به عنوان فرعی« آشناییم با کردستان، تحلیل مسائل سیاسی کردستان» است.

کتاب «تاریخ معاصر کرد» نوشته دیوید مکداول، «کردها، ترکها، عربها» نوشته سیسیل جان ادموندز و «جامعه شناسی مردم کرد» نوشته مارتین وان برویین سن، از دیگر آثار آقای یونسی است.

این اشتیاق به مسائل و زندگی کردها در اغلب آثار داستانی ابراهیم یونسی نیز دیده می شود.

کاوه میر عباسی، مترجم و نویسنده در این رابطه به خبرگزاری مهر گفته است: «شاید یکی از دلایلی که کارهای تالیفی او کمتر از ترجمه هایش مورد توجه بود این بود که یونسی در ژانر ادبیات روستائی می نوشت که طبیعتا از نظر تاریخی دوره اش گذشته است ولی اگر از جنبه داستانی به این کتاب ها نگاه نکنیم، عمدتا آثاری واقع نگارانه و توصیف واقعیات یک منطقه خاص بود.»

یونسی۱۱ جلد داستان تالیفی منتشر کرد که اغلب آنها نظیر «دعا برای آرمن» و «مادرم دوبار گریست» روایتگر داستان خانواده هایی است که در مناطق مرزی کردستان زندگی می کنند و برخی نیز نظیر «داداشیرین» یا «کجکلاه و کولی» بیشتر داستان هایی در خدمت روایت آداب و رسوم قوم کرد هستند.

مهم ترین آثار تاریخ ادبیات

اشتیاق یونسی به مسائل و زندگی کردها در اغلب آثار او دیده می شود

آن طور که خود یونسی در گفت و گویی اشاره کرده «۹۱ جلد کتاب» دارد که در این بین می توان یکی از مهمترین آثار تاریخ ادبیات یعنی رمان «زندگی و عقاید آقای تریستام شندی» نوشته لارنس استرن را نیز دید.

این رمان ایرلندی که از زمان چاپش در سال ۱۷۶۷میلادی تاکنون یکی از مناقشه برانگیزترین رمان های زمانه خودش دانسته می شود، در قرن هجدهم طلایه دار مدرنیسم ادبی است و یونسی آن را در دو جلد ترجمه و با همکاری نشر نگاه منتشر کرده است.

ابراهمی یونسی همچنین رمان اتوبیوگرافیک «رنجهای آنجلا» نوشته فرانک مککورت را ترجمه کرده که یکی از درخشانترین نمونه های این ژانر است.

به این لیست باید عناوین «دفتر یادداشت روزانه یک نویسنده» نوشته داستایوفسکی و «اسپارتاکوس» نوشته هوارد فاوست و چهار رمان از تامس هاردی را نیز افزود.



:: برچسب‌ها: پرندگان , موزه , هنر ,
:: بازدید از این مطلب : 637
|
امتیاز مطلب : 2
|
تعداد امتیازدهندگان : 1
|
مجموع امتیاز : 1
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blpwjob

بنا بر گزارش ایرنا ، در این مراسم كه نمایندگان كنسولی سفارت كشورمان نیز حضور داشتند ، مرتضی صفاری نطنزی سفیر ایران در اسپانیا ضمن تبریك پیروزی شكوهمند انقلاب اسلامی ، گفت كه به رغم اینكه كشورهای غربی سعی‌ داشتند كه چهره ایران را خراب كرده و به كشور ما لطمه بزنند اما موفق نشدند .

وی ادامه داد :22 بهمن یكی‌ از مهمترین جشن های ایران و انقلاب اسلامی ایران است .

سفیر ایران ، ثبات و پایداری در اركان و مواضع انقلاب اسلامی را نقطه عطف جمهوری اسلامی ایران در پیشرفتها دانست و ادامه داد كه جهان به خوبی از استفاده ابزاری قدرت های غربی از ساختارهای بین المللی برای گسترده تر كردن نفوذ و سلطه خود آگاهی دارد.

اروپام **1234**



:: برچسب‌ها: دریا , حزب , آیفون ,
:: بازدید از این مطلب : 674
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blpwjob

به گزارش ایرنا،'مرتضی دامن پاك جامی' عصر شنبه در مراسم گرامیداشت سی و سومین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی كه باحضور پرشور ایرانیان مقیم دانمارك و دوستداران انقلاب اسلامی در محل سفارت ایران در كپنهاگ برگزار شد، گفت: نگاهی به سه دهه گذشته نشان می دهد كه با وجود همه چالش ها بویژه جنگ تحمیلی 8 ساله، انواع توطئه ها و تحریم ها، جمهوری اسلامی ایران تلاش برای دستیابی به اهداف خود را با قدرت ادامه داده و به دستاوردهای بی نظیری در حوزه های مختلف صنعتی، علمی، فناوری، دفاعی، پزشكی و آموزشی دست یافته است.

دامن پاك جامی در بخش دیگری از سخنان خود به بیداری اسلامی در خاورمیانه و شمال آفریقا اشاره و خیزش های مردمی در این منطقه را ناشی از تاثیرات انقلاب اسلامی ایران برشمرد و اضافه كرد: زمانی غرب و دیكتاتوریهای وابسته در منطقه، جمهوری اسلامی ایران را به صدور انقلاب متهم می كردند، اما امروز این انقلاب بدون نیاز به لشكركشی، صادر شده است.

وی در بخش دیگری از سخنان خود ضمن تاكید بر پایبندی جمهوری اسلامی ایران به تعهدات بین المللی افزود: جمهوری اسلامی ایران كشوری مسئولیت پذیر و متعهد به تعهدات خود در سطح بین المللی است و معتقد است آنچه باعث حفظ صلح و ثبات و امنیت بین المللی می شود پرهیز قدرتهای جهانی از تحمیل نظرات خود به دیگر كشورها و اعتراف به حقوق ملتهاست.

سفیر ایران در دانمارك ، خاطرنشان كرد: استفاده صلح آمیز از انرژی هسته ای ازجمله حقوق ملتهاست و بطور طبیعی حربه فشار و تحریم نمی تواند دولت و ملت ایران را از دستیابی به حقوق كامل خود در زمینه های مختلف از جمله بهره مندی علمی و صلح آمیز از فناوری نوین مثل انرژی هسته ای در روند توسعه و پیشرفت كشور، محروم كند.

در مراسم سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی در كپنهاگ همچنین از تعدادی از پیشكسوتان دوستدار انقلاب اسلامی در دانمارك تقدیر بعمل آورد و هدایایی به رسم یادبود به آنها اهدا گردید.

مراسم رسمی روز ملی كشورمان نیز با حضور جمع كثیری از دیپلماتها و سفیران مقیم كپنهاگ و جمعی از اندیشمندان، محققین و شخصیت های علمی و فرهنگی دانمارك و دوستداران انقلاب اسلامی در شامگاه 21 بهمن 1390 در محل اقامتگاه سفیر جمهوری اسلامی ایران برگزار گردید.

اروپام** 2051** 1701



:: برچسب‌ها: مکزیک , غروب ,
:: بازدید از این مطلب : 663
|
امتیاز مطلب : 5
|
تعداد امتیازدهندگان : 2
|
مجموع امتیاز : 2
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()
نوشته شده توسط : blpwjob

به گزارش شنبه شب خبرنگار ایرنا، محمدتقی انصاری در نشست نقد و بررسی فیلم راه بهشت در سی امین دوره جشنواره فیلم فجر گفت: از چند سال قبل داستان عشق زیبای مصعب ذهن من را به خود مشغول كرده بود و هم از نظر مایه های دراماتیك و هم از نظر معنویت برایم جذابیت داشت.

وی ادامه داد: خواستم با ساختن این فیلم خدمتی در جهت سینمای دینی كرده باشم و از مهدی صباغ زاده برای ساختن آن دعوت كردم و همه عوامل فیلم بدون چشم داشت و با عشق و علاقه برای ساخته شدن این اثر همكاری كردند.

تهیه كننده فیلم راه بهشت گفت: قرار بود بنیاد سینمایی فارابی 50 درصد بودجه فیلم را تامین كند اما به دلیل اینكه ما در این نهاد كسی را نداشتیم نه تنها یك ریال برای ساختن فیلم به ما ندادند بلكه كرایه دوربینی كه از آن ها گرفته بودیم را هم به این بنیاد پرداخت كردیم.

انصاری تصریح كرد: بررسی كارنامه بیناد فارابی ضروری است تا مشخص شود بودجه این نهاد برای ساخته شدن چه فیلم هایی و با چه رابطه هایی هزینه می شود.

وی اظهار داشت: در 10 سال گذشته با ساخته شدن فیلم های ضعیف ذائقه مخاطب تغییر كرده است و حالا می گویند كه ما به سینماگران آزادی داده ایم كه در مورد هر موضوعی كه می خواهند فیلم بسازند.

مهدی صباغ زاده كارگردان فیلم راه بهشت درباره نشست های نقد و بررسی فیلم ها در جشنواره فجر گفت: عوامل فیلم ها برای ساخته شدن این آثار زحمات زیادی می كشند اما در نشست ها به راحتی كیفیت فیلم آنها زیر سوال می رود و فرصتی برای اكران مناسب به این فیلمساز ان نمی دهند.

وی ادامه داد: در نشست ها از برخی فیلم ها هم با توافقی از پیش تعیین شده به صورتی هماهنگ حمایت می شود. در مجموع به نظر من منتقدین حق ندارند پیش از اكران یك فیلم آن را نقد كنند و این موضوع توهین به سینمای ایران است.

شهرام خرازی ها كه به عنوان منتقد در این جلسه حضور داشت نیز گفت: ایران تنها كشور صاحب سینما در خاور میانه است و با این شرایط ما باید روی فیلم های ملی و تاریخی سرمایه گذاری بیشتری داشته باشیم.

وی افزود: این در حالی است كه فیلم هایی مثل راه بهشت با مضمون مذهبی حتی در اكران هم شرایطی مشابه فیلم های كمدی و ضعیف به دست نمی آورند و هیچ حمایتی از آنها نمی شود.

عضو انجمن منتقدان و نویسندگان سینمای ایران درباره فیلم راه بهشت اظهار داشت: بازسازی برخی صحنه هایی كه در فیلمی نظیر محمد رسول الله مشابه آنها را دیده بودیم برای من جالب بود، اما فیلمنامه راه بهشت ضعف هایی داشت كه باعث شده بود برای برخی اتفاقات پیش زمینه ای وجود نداشته باشد.

فیلم راه بهشت به كارگردانی مهدی صباغ زاده آخرین فیلم بخش مسابقه بود كه امشب در مركز همایش های برج میلاد (سینمای رسانه ها) اكران شد.

در این فیلم امین زندگانی، نسرین مقانلو و رضا رویگری بازی می كنند.

2024



:: برچسب‌ها: سیاه ,
:: بازدید از این مطلب : 597
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : یک شنبه 23 بهمن 1390 | نظرات ()